Денис Орлов (d_orlov) wrote,
Денис Орлов
d_orlov

  • Mood:
  • Music:

приобщаю к английской культуре. Не дорого.

Моему племяннику как то подарили книжку "Рифмы матушки гусыни". На обложке написано, что ента книга - самая читаемая книга в англоязычных странах. Так же сказано, что многие стишки и стифуечки знакомы читателям по переводам С. Маршака и К. Чуковского (Шалтай-Болтай, Дом, который построил Джек...), но 2/3 стихотворений - .новые переводы, вот их и буду перепечатывать.


Я Король. Вот мой дворец.
А ты бездельник и Наглец. (стр. 19)

Артур ОБауэр руку сломал
И принялся плакать и выть.
И даже могучий Шотландский Король
Не мог этот рев прекратить. (стр. 20)

Дочки в бочке
У Короля
И его Королевы
Были три дочки
Три юные девы.
Жили все три
Королевские дочки
Не во дворце,
А под желобом в бочке.

Перевернулась
И лопнула бочка.
Выпали дочки из бочки -
И точка.
Будь эта бочка
Немножко прочнее,
Песня о дочках
Была бы длинее. (стр. 21)
Tags: Рифмы матушки Гусыни
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments