Я тут начал встречать слово режим. Докладываю -- слово французское, вышло из латинского regulare.
По русски "режим" это порядок вещей.
Или, есле проще -- устрой.
Выводы делайте сами. Если трудно подскажу. Представьте, что сутенерку-проститутку, отъебанную сотнями потребителей во все отверстия тела блядь и шалаву, назначили заведующей интернатом для благородных девиц из приличных семей. И она вводит режим.
</td> По русски "режим" это порядок вещей.
Или, есле проще -- устрой.
Выводы делайте сами. Если трудно подскажу. Представьте, что сутенерку-проститутку, отъебанную сотнями потребителей во все отверстия тела блядь и шалаву, назначили заведующей интернатом для благородных девиц из приличных семей. И она вводит режим.
http://redshon.livejournal.com/3386912.html